Test forum

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Test forum » Перевод » SWOT


SWOT

Сообщений 1 страница 20 из 20

1

1 глава

0

2

В звездочках (*) звуки
В скобочках ([…])надписи

Swot [Зубрила] | Очки 2 | Взволнованный мальчик в шлеме.

Свернутый текст

01:
Зубрила, но в тот же момент сильный боец?!
Вторая глава нового сериала из 25 страниц, и цветной страницей в середине!!
Ради достижения своей мечты я готов даже сражаться!!!

02:
Взволнованный Ивашида
[Холл]
Победить всех преступников... хех.
Я сказал, что буду сражаться с ним. Но что нужно делать?
Я такой слабый, поэтому буду просто путаться у всех под ногами...
А ведь я тоже хочу стать сильным...
Уех!
Смотри куда прёшь, мелочь в шлеме!
П-простите!
Думаешь, мне хватит одного "простите"?
Это стоит смертельной санкции!!!
Если бы я был сильный, то таких по стенке размазывал бы...
И пригодился бы им обоим!
Пойдём-ка за школу!
Эй, стой.

03:
Заткнитесь, дермоеды! Вы такие громкие, что я не могу учиться!
Если вы не закроете свои глотки, я порежу вас нафиг!!!
Босс.
М? Чёртов очкарик?
С-стой.
Этот красноволосый четырёхглазый выглядит очень слабым, но по слухам он побил "Летучих Мышей".
Я не знаю, правда это или нет, но лучше не приставать к нему.
Слухи уже и досюда дошли?!
П-правда чтоль?
П-
пойдём.
Д-да.
Эх.
Ах,
так ты был здесь?
А? Да.
Опять за своё, "я здесь не для того, чтобы помочь тебе", а? Ха-ха-ха.
Но всё-таки босс великолепен.
Быть его товарищем, я...
Ах, да!!!
М?

04:
Поскольку мы хотим победить всех преступников, не мог бы ты научить меня драться,
чтобы я не мешался у вас под ногами?
Т-тест?
У нас тест через пять дней, у меня нет на это времени.
Тогда, давай после теста?
Тоже невозможно.
Чего?..
Это не из-за того, что ты слаб или я могу и сам справиться,
просто помощь в учёбе уже отнимает у меня гору времени,
я не могу позволить себе терять ещё больше времени, это будет суицидально для меня.
Суицидально?..
Хм...
Ну, я понял, что он хотел этим сказать...
Но…

05:
если он всегда так холоден по отношению ко мне...
М?
Стоит посередине холла, что там Ивашида делает?
Это и к тебе относится, что ты тут делаешь?
Прю, Хасуно-чан.
Вы уже слышали?
По слухам, наш зубрила побил "Летучих Мышей".
Не может быть.
Он выглядит таким слабым. Это просто обман.
Определённо.

06:
"Научи меня сражаться", нах.
Почему этот идиот никак не может понять, что я очень занят учёбой?!
Из-за того, что недавно произошло,
я не могу сейчас к нему подойти...
Её нет!!!
Моей сумки нет!!!
э?
Где она? Где?
В ней мои документы по поводу НЛО...
Кто это был?

07:
Какая сволочь спёрла мою сумку?!
Уах.
П-почему он внезапно так взбесился?
Там была моя книга про НЛО!!!
Если совершивший это немедленно не назовётся, то вы все станете виновными, и я вас всех на кусочки покромсаю!!!
Он точно сошёл с ума...
Снова он, хах.
Я ни хера не понял про это НЛО, но зубрила снова нарывается!
Закрой варежку, отаку-ученик.
А?!

08:
Меня не ебёт твоя сумка.
Но не задавайся там!!!
Это Узаи.
Вроде бы я слышал, что он довольно опасен...
Молодец, Узаи!
Давайте убьём его!
Да.
М?
Дерьмо! Теперь весь класс против него!
Джим Чалки сказал мне захватить тебя, поскольку там никто не появился.
Тц.
М?
Правда?
Дерьмо...
Тогда пойдёмте.
Фууух.
Это спасло тебе жизнь.
А?

09:
Но когда в следующий раз наедешь на меня со всяким дерьмом, я стану серьёзен.
Бу-га-га!
Этот мусор.
Пожалуйста, успокойтесь сначала, босс!!
М?
Я помогу Вам найти сумку!
Вы наверняка её где-нибудь забыли.
Ещё слишком рано утверждать, что её кто-то украл.
Но откуда нам начать?
Даже если ты мне поможешь, я всё равно не буду учить тебя драться!
Эт-это совершенно не было моей целью!

10:
Когда у моих друзей проблемы, я просто не могу их бросить.
Босс, пожалуйста, пойдёмте в зал,
и там мы поищем сумку.
М?
Мр-мр-мр.
Делай, что хочешь!
Делать, что хочу, хах...
Ну, со стороны босса и с его точки зрения, может показаться, что к нему прилипает какой-то маленький мальчик.
Да и он говорил, что любит быть в одиночестве. Это нормально.
Друг босса...
Я думал, моя жизнь изменится, когда у меня появятся друзья...
Но на самом деле, ничего не изменилось...

11:
Ч-что тебе нужно, Коумори?!
Я думала, мы уже разобрались с этим?
Эй, не парься ты так.
Э?
Из-за этого происшествия "Летучие Мыши" расформировались,
многое произошло, и я хочу начать всё с начала в "Девственной Почве".
Так что у меня больше никакого желания сражаться с тобой.
Д-девственной почве?
Но всё будет по-другому, если ты придешь ко мне.
Грр.
Ладно, шутки в сторону.
Это не звучало как шутка.

12:
Ты слышала?
Похоже, среди преступников распространился слух о том, что таинственный четырёхглазый, который разбил моих "Летучих Мышей",
объединился с тобой, и вместе вы намереваетесь сокрушить всех преступников.
Уже настолько далеко...
Ну, тебя я знаю,
но тот очкарик совершенно неизвестен, так что многие ребята не верят этому слуху и не парятся.
В этом состоянии каждая группировка - враг.
Поэтому маленьким группам некогда думать об этом.
Я-ясно.
Но даже некоторые маленькие группы всё ещё охотятся за тобой.
Особенно некоторые первогодки вроде тебя, которые жаждут крови и будут только счастливы поднять свой флаг.

13:
Я не нашёл сумки, а сейчас все еще в плохих отношениях с ним.
А так же у меня совершенно никаких шансов стать сильнее...
[холл]
Изменить свою жизнь, а?
Эй, эй, ты что, шутишь?
Там нет никаких ценностей?
М?
О-хо-хо-хо, это что, план конструкции НЛО?
Это дерьмо не принесёт нам никаких денег.
Так как насчёт того, чтобы продать это?
Это вещи босса!!!
Чёрт,
они великолепно сыграли, когда сами это всё украли!
П-плохо!

14:
Аа? Это разве не трус-кун из нашего класса?
Подслушивание - не самое лучшее занятие.
Э, это...
Я в полной жопе.
Только попробуй скатать кому-нибудь, что мы украли сумку,
Э?
и я дам тебе насладиться страхом смерти.
Гья-ха-ха-ха.
И что за тупой шлем, гья-ха-ха-ха.
Такой неуклюжий.
Верно…

15:
Не важно, насколько я останусь с боссом,
если я сам не изменюсь, этого никто кроме меня не сделает.
Я должен быть храбрым,
тогда я смогу стать крутым и сильным парнем, как босс!
Отдайте украденные вещи их владельцу!!!
А?
Почему слабак нам что-то приказывает?
Ойй.
Морияма.
Да.
Э?
Убей его.

16:
Мр-мр-мр-мр.
Чёрт, что за ощущение незащищённости?
Уг… уггг
М?
Уггг…
Хм,
Не-невозможно.
С ударами Моримы даже преступник со стажем упадёт на колени после первого.
Угх...
А он всё ещё стоит, даже после десяти.
Я не упаду, пока вы не вернёте вещи...
Уех.

17:
Эт-эта сумка... очень важна моему другу.
Эт-этот парень.
Друг, да что бы это ни было, меня не ебёт.
Ты, блин, раздражаешь!!!

18:
Что вы делаете с моим другом?
Б-босс
Мрр.
даже зовёт меня другом...
Я таааак счастлив!
*хмф*
[крыша]
Хоть они и первогодки, тебе будет больно, если их недооценить.

19:
Когда ты вступила в "Летучих Мышей", там уже было несколько ненормальных ублюдков,
и в этом волнующем состоянии многие из этих ребят поставят на кон свои жизни ради того, чтобы сменить порядок иерархии.
Значит, вопрос стоит в том, должна ли ты решиться пережить тех воюющих идиотов, которые похожи на вас, ребята.
Это, правда, может стать тяжёлой битвой.
Но…
Что за шум?
Похоже, Узаи спёр сумку Минабизаки.
Правда? Как же Узаи низко пал.
Думаете?
Э?

20:
Минабизаки очень силён для зубрилы.
Хмф.
Не может быть?
Он мгновенно отправил Морияму в нокаут?
Успокойся.
Ты, наверное, немного сильный,
но не задирай нос, новичок.
Если ты идёшь против Великого Меня, специального штурмового командира "Свастики", значит, ты готов к тому, что у тебя будет пять или шесть
переломанных костей.
С-свастика?
Если я правильно помню, это опасная группа, полная опытных боксёров,
и он их специальный штурмовой командир...
Меня не парит.

21:
Мой товарищ, ты выглядишь как блошка...
Специальный штурмовой командир выглядит как блошка?
Тц.
Не недооценивай меня, придурок, помешанный на НЛО!!!
Чё…
Твой стиль плеча, очевидно, из бокса.

22-23:
Твои движения настолько очевидны, что меня аж тошнит!!!
Гух
Чегооооо?
Я это запомню, чёртов очкарик.
Хмф.
Читает его действия только по плечам?
Эт-это невозможно.
Кстати, обычно ни один человек не поднял бы и пальца на боксёра.
Босс на самом деле очень сильный!!!
П-пойдёмте.
Дерьмо, если мы свяжемся с ним, он нас убьёт.
Он просто зубрила, так почему же он настолько силён?
Мусор, хах.
Прости, что втянул тебя в это.
Мрм.
К чёрту. Каждый раз, когда меня куда-то втягивают, моё время на учёбу утекает.
Э?

24:
Сейчас я научу тебя основам,
чтобы мне снова не пришлось тебе помогать.
Босс...
Я тоже помогу.
Хасуно.
хе-хе-хе
Мрм.
Если мы втроём объеденим силы ради достижения наших мечт, я как-нибудь справлюсь... хах.
Ку-ку-ку, ты об этом так легко говоришь.
Хорошо...

25:
Но вместе с ним мы действительно сможем стать на вершину,
ку-ку-ку.
Ты на всё жалуешься,
почему не можешь просто честно сказать, что это ради Ивашиды?
Че?..
Д-дура! Это всё ради меня!
С первого взгляда, он ненормальный и холодный
но на самом деле он очень добрый и крутой парень!
Тц.
Я...
Мало того, следующий урок уже начался!
Агх!
Давайте поторопимся, моё священное время закончится!
Я очень рад, что решил следовать за ним!
Величайшее ещё впереди!

0

3

[надписи]

swot (зубрила) | Очки.3 | Маньяк сражений в чёрной маске

Свернутый текст

01:
Появляется злой противник?! Убить его!!!
3 глава нового сериала из 23 страниц!!!
Самый сильный и самый злой...
Очки 3: Маньяк сражений в чёрной маске

02:
Не думал, что ты окажешься таким сильным...
Этот человек?!..
Ямикура Кури.
Такой страш...
...ный...
Скучно.
Черт, вы все такие слабаки.

03:
[Снаружи пятого старого корпуса школы]
Хаа.
Хаа.
Нам не нужно так сильно торопиться на площадку.
Это всего лишь для моей тренировки.
Неужели ты так хочешь меня тренировать?
Конечно нет, придурок.
Ежу понятно, что я хочу больше времени на учёбу.
Ясно.
Мы так торопимся потому, что Вы очень хотите увидеть Хасуно, верно, босс?
Чё...
Н-не неси чепухи!
Ха-ха-ха, это было так очевидно.
Э?..
Чт-что это такое...

04:
Это "Дерущийся Маньяк" Ямикура Кури.
Он что, побил всех этих преступников сам?
Вали!
Пока я не затоптал тебя, УЁБОК!!!
Уах.
П-подождите, босс.
Не надо встревать в перепалки с ним!
Меня не ебёт!
> Я заставлю его пожалеть о том, что он связался со МНОЙ!!!
Что... не будьте таким безрассудным!
Давай! Я растопчу тебя до смерти, долбаёб!
Нам конец.

05:
Ууупс
Э?
Это было опасно!!!
Тебе повезло, что я тороплюсь и отпущу тебя. Но в следующий раз, когда мы встретимся, то я тебя на кусочки покромсаю, дермоед!!!
Это все из-за того, что ты его разозлил!!!
Ух, а я реально думал, что мы уже мертвы.

06:
Хаай.
Хаай.
[Стадион Пятого старого Здания школы]
Ещё всего 28 раза!
Давай, дерись!
М?
Ну и как?
Учёба продвигается?
М.
Т-так себе...
Если ты хочешь, я могу помочь тебе.
стати о птичках, Ивашида сказал мне,
то ты обматерил Ямикуру.
М.

07:
Кто он?
Я его не знаю.
х, хах...
Ямикура Кури, как же прозванный как "Маньяк Сражений", носящий с собой чёрный деревянный меч.
Он живёт только ради сражения с сильными ребятами.
Что за придурок.
Ну, у нас уже немало врагов набралось.
Мы не знаем, когда ребята из "Свастики" придут нам мстить,
так что лучше не наезжать на Ямикуру.
Он не принадлежит ни к какой группировке,
но говорят, что этот парень один из сильнейшей пятёрки новичков.
Он гораздо опаснее маленькой группы.
У меня и так мало времени на учёбу,
так что мне нет дела до всей этой хрени.
Н-ну тогда всё пучком.
Всё!
Ты сделал только три раза...
Ах да, я больше не хочу, так что можешь допить что там осталось, Манабизаки.
Гх.
Давай, поднимайся,
не ты ли там хотел стать сильнее?
Я... но...

08:
Хасуно-сан, ты жестокая,
из-за того, что ты пропустила своё дежурство, мне пришлось самому убирать класс.
Прости, я как-то забыла.
Ха-ха, всё в порядке, не волнуйся.
М.
Что это за ущербный парень?
Ты?..
Оуно, он из моего класса.
Рад встрееече
Что ты там лыбишься, а?
Жить надоело?
Для Вас он может быть и соперник, но всё-таки не нужно доходить до крайностей.
Но мне кажется, что я его видел раньше.
К-кстати,
если я это выпью, будет очень плохо, да?
Почему?

09:
Это ведь будет скрытый сам-знаешь-что.
Вы волнуетесь из-за странных вещей, извращенец прям.
А тебя как зовут, парень в очках?
Уааа!!!
Хм.
Баам
Оууууу......
А-ауч
Скрытый поцелуй босса!!..
П-прошу прощения, я сейчас же куплю новый.
Ты ублюдок...
Босс, держите себя в руках.

10:
Отправляйся в ад, дермоед!!!
Он ударил его!!!
Игагага.
Грр.
Ты в порядке?!
Какого хрена ты творишь?
Мне и самой интересно!
М?
Он же уже извинился, и даже согласился купить тебе новый!
Но ты ударил его! О чём ты только думаешь?!
А я-то думала, что ты милый парень...

11:
Похоже, я ошиблась в тебе.
Я отведу тебя в мед. пункт.
С-спасибо.
Босс, это было действительно...
Гья! Его убили наповал!
Ошиблась....
[Внутри школьного корпуса]
Ещё совсем немного до мед. пункта.
Пусти меня!!!
Из-за того, что ты пропустила своё дежурство,
всё теперь в таком беспорядке.
О-оуно...
Куку-куку.

12:
Мне придётся убить тебя.
Ч...
Куда ушла Хасуно?
Она увела Оуно в мед.пункт, пока Вы были без сознания.
Тц.
Я понимаю, почему Вы так разозлились из-за сока,
но его не надо было бить.
Меня не парит сок.
Он хотел ударить меня в лицо, притворяясь, будто споткнулся.
Так что неправильного я сделал, когда ответил ему тем же?
Э?!?!
И в тот момент как будто бы специально принял удар, словно показывая, что он не малыш.
Н-но зачем ему это понадобилось?
А?

13:
Если судить по следам засохшей крови на его воротнике, он довольно сильный преступник.
Так что я думаю, что он хотел нас разделить и сокрушить поодиночке.
Хасуно говорила, что за нами многие охотятся,
поэтому я почти уверен, что моя теория верна.
Н-не может быть.
Какое великолепное исследование...
Я не заметил всего этого.
Тогда нам надо пойти к Хасуно!
М.
П-прекрати! Я и сам пойду, не надо меня торопить.
Я и так занят учёбой, насколько эгоистичным ты можешь быть?
Да я и не тороплю.
М?
Твоя голова

14:
принадлежит мне, Ямимуре Кури!
Э?
Хм.
Хаааа!!!
Грр.
Уах!!!
Ну почему он появился именно сейчас?!
Чего тебе надо, сволочь?
Только не говори мне, что тебе кто-то заплатил!
Я работаю в одиночку.

15:
Я просто хочу подраться с сильными парнями.
Уаа. Внезапно всё это стало настолько опасно.
Какая глупость.
Мне некогда играть со всякими идиотами.
Меня не парит, есть ли у тебя свободная минутка.
Всех, кто встанет у меня на пути,
я прирежу, гавнюк!

16:
Ловушка, хах...
Разделение вражеских сил для преувеличения доминирования самого себя, а потом сокрушение их.
Разве это необычный метод этой эры сражений?
Но я бы никога не подумал, что всё пройдёт прямо как по маслу.
Так кто ты?
Если ты начал с нами драку, то, должно быть, довольно силён.
Я начал драку?
Это вы, ребята, начали это дело! Я - фюрер* "Свастики" - Оуно Манджи!
*прим. пер.: фюрер - высший военный чин, так же делающий его носителя правителем. Таковым являлся Гитлер, и, если кто-то ещё не понял, эта группа вообще его явные последователи.

17:
Отправляйся...
спать уже!!!
Ты не знаешь, когда надо остановиться.
Когда ты увернулся от моей атаки в коридоре...
Что...

18:
Это не было совпадением, в конце-то концов!!!
Я ничего не помню!!!
Сдохни, гавнюк!!!

19:
Я знаю, что это неправильно,
но мне реально интересно.
Я никогда не видел подобного сражения.
Никогда бы не подумал, что найду тут равного себе парня...
Хм.

20:
Прошло немало времени с тех пор, как у меня был такой фантастический бой.
А?
Гех,
что ты находишь фантастическим?
В конце концов, бои и созданы ради достижения целей,
это всё нафиг неинтересно.
Если ты продолжишь жить или умрёшь...
Чё?
Боль.
Возбуждение.
Ярость.
Желание.
Эти чувства вскипают только во время боя с сильным противником.

21:
Только равный бой позволяет мне почувствовать себя живым.
Что и ожидалось
от Маньяка Сражений.
Не неси чушь тут про свои глупые идеалы, тупой уёбок!
А сам-точто, острее?
Ты силён, это правда,
а?
Но увернёшься ли ты от моей атаки?
Чё?

22:
Я пришёл играть, зубрилёныш...
Что...
Мы заставим вас пожалеть о том, что вы начали драку с кем-то сильнее вас.
Грр.
Ах да, хочу сообщить тебе одну вещь:
этот красноволосый четырёхглазый, который по слухам побил Коумори,
не придёт тебе не помощь.

23:
Потому что он ещё в большем дерьме, нежели ты.
Одного Ямикуры итак было достаточно.
Величайшее испытание Манабизаки!!!
И сейчас Узаи привёл с собой огромную толпу преступников!

0

4

SWOT (зубрила) | очки 04 | Хаос

Свернутый текст

01:
Похоже, красноволосый заметил, кто я на самом деле.
Эх.
Если бы ты его послушала, то не оказалась бы сейчас здесь.
Хасуно в ловушке!!!
Ты всю жизнь будешь об этом сожалеть.
Из-за тебя они умрут.
М-меня...
Ага,
а сейчас они как груши для бокса.
Грр.

02:
Какой беспорядок!!!
Они тоже в опасности!!!
Ёпт, всем прямо не терпится встать на моем пути.
Но у меня слишком мало времени на этот шум.
Это ты про Хасуно?
А?
Не волнуйся,
наш фюрер о ней хорошо позаботится.
Эх.
Что?
Я-ясно.
А я-то думал, где видел его раньше? Значит, он - фюрер Свастики Оуно Манджи.

03:
Нам надо поторопиться и спасти её, босс! Иначе это плохо закончится!
Хм.
Удар Ивы - ничто по сравнению с его!
Охо, я не могу позволить этому случиться.
Вы, ребята, сдохните здесь.
Н-не может быть.
Тц.

04:
Э?
Хм.
Такое случается, если влезть в мой бой.
Вы все умрёте.
Я-Ямикура.
Черт, Маньяк Сражений.
Успокойтесь! У нас перевес в количестве.
Давай уберем весь этот мусор, мешающий нашему бою.
Хм.

05:
Поэтому, придержим наше сражение на часик.
Хм.
Хех.
Пожалуйста, поторопитесь, Босс!
Ямикура-кун и я как-нибудь, да справимся.
Хм.
Мх-мх-мх-мх.
Идите!
Я-я оставляю это на вас.
...будто я это сказал.

06:
Это безнадёжно!
Уах.
Грр!
Что такое, Хасуно-чан?
Грр.

07:
Ты слабовата для второй после Коумори.
Даже наислабейшие ребята из нас сильнее.
На это раз, я в полном дерьме...
Что там с моим соком?

08:
Не заставляй МЕНЯ ждать, глист!
К-красноволосый.
Как он здесь оказался?
Манабизаки...
Не плохо.
Он сам справляется со всеми этими ребятами!

09:
Сдохни, шлемоносец!!!
Уах.
Ямикура-кун.
Тц.
Им нет конца.
Специальный ход,

10:
Хаос.
Что...
Всего за мгновение?
В-великолепно!!!
Босс сражался с таким поразительным парнем?

11:
Он всегда так легко это делает.
Значит, слухи не врали.
М?
Неплохо для зубрилы.

12:
Костяной Бомбардировщик!!!
Что...
Куку-куку.
Ты его видел? Мой удар?
Он проломил ее, даже не дотронувшись.
Этот удар должен быть очень силён,
если он вот так повредил стену.
Хех.

13:
Ты хотел этим произвести на меня впечатление?
Такими темпами тебе инопланетян не побить, придурок.
Что...
У меня есть ещё "Супер костяной бомбардировщик", этим ты меня не испугаешь, уёбок.
Хех.
Вообще-то стену я сломал отнюдь не для того, чтобы испугать тебя.

14:
Я её сломал так, чтобы по моим расчётам потолок упал прямо на тебя.
Уаааа.
Ты можешь даже такие вещи рассчитать...
Всё-таки это не грубая сила...

15:
Невозможно...
Уничтожил всех...
Хех.
Босс связался с очень опасным человеком.

16:
Похоже, вы тут сами закончили.
Вы оба в порядке! Я так рад!
Конечно.
Убегаешь?
Я думал, что вы закончили это дело.
Мне скучно.
А?
В следующий раз.

17:
В следующий раз, когда мы будем драться, я обязательно возьму твою голову.
Хех.
На первый взгляд, кажется опасным,
но он спас нас.
Значит, он может быть неплохим парнем.
Каким-то образом вы двое похожи.
А?!
Хрена лысого я похож на того придурка!
Ясно, значит, эта твоя лживая сторона.
Я полностью честен!

18:
Прости.
Из-за меня у тебя снова неприятности.
Только из-за того, что я не заметила ловушки...
Мне очень жаль.
Хасуно...
Хех.
Ты не сделала ничего такого, чтобы извиняться.
Манабизаки.
Кончай нести чепуху, давайте продолжим тренировку.
Ага.
Мы друзья, не надо так говорить.
Вы двое...
Отлично, тренировка. Бой!
Заткнись. И не ори мне прямо в ухо.

19:
Думаю, я тоже начну с вами тренироваться.
А?!
Ну, похоже, я всё время тебя провоцирую.
Хорошо, давай постараемся вместе!
Секундочку, я вас обоих должен теперь тренировать?
Конечно.
Да вы мне такими темпами вообще времени на учёбу не оставите!
Те ребята?!..
Вах.
Он был весьма импрессивен.
Ахх.
Это становится интересным.

0

5

SWOT [Зубрила] | Очки 05 | Теппен и решение

Свернутый текст

01:
Ну, и кто это сделал, Тодочи?
Подозрительная четвёрка!!! (слово «четвёрка» можно заменить на «4», если что)
Это был тот красноволосый, которого недавно сюда перевели? Манабизаки, или как его там....
А, да,
тот зубрила, который таскается повсюду с Хасуно, покинувшей Летучих Мышей.
Хасуно...
Что такое, Окику-чан?
Ничего.
А?
Странно...
Мукаи, ты об этом что-нибудь знаешь?
...как угрюмо.

02:
Пойдём, Киришима.
Мы не достигнем «Теппена», если будем топтаться на месте.
Хех.
А ты прав.
Да уж.

03:
Оххх.
Значит, это твоя комната?
Д-да.
Тут довольно грязновато, хе-хе-хе.
Не твоего ума дело!
Мне...
Надо сказать тебе кое-что.
М?!
Зн... Знаешь...
Я люблю тебя.
Правда, я люблю тебя.

04:
Просыпайтесь, босс!!!
А-ась? Где я?
О чём вы?
Естественно, мы сейчас находимся в школе.
[После школы. Двор шестого корпуса.]
Дополнительный экзамен начнётся через полчаса,
ничего, что Вы тут спите?
М.
Сон... хех.
ха ха ха...
Зуб даю, что сон был про Хасуно. Чем вы там во сне занимались?
Э?!
У меня не было снов.
хе хе хе.

05:
Хасуно попросила меня передать, чтобы ты выложился весь,
она сама не могла подойти, потому что дежурит в классе.
Д-да ей не надо было мне этого говорить, я и так бы выложился!
Посмотрите, какое счастье у него.
Купить тебе баночку кофе?
В последнее время, я плохо вижу из-за недостатка сна.
Я как раз сам собирался купить попить.
Спасибо.
Чтобы я видел нечто подобное во сне...
Какое безрассудство.
Красные волосы и очки.
М?

06:
Это ты Манабизаки Кьё?
М.
Хех.
Что мне взять?
Эй!
Этот автомат принадлежит нашему боссу - "Королю".
Так что не смей им пользоваться.

07:
Или ты хочешь, чтобы мы тебя прибили на месте, а?
Что значит "принадлежит" ему?
Не создавайте затор рядом с автоматом Короля.
Король!!!
Йо!
Добрый день!
Вы сегодня поразительно выглядите, Король!
Большой и крепкий, наверняка сильный.
Грр... и почему я всё время влипаю в переделки с сильными парнями?
Был бы это обычный случай, я бы тебя убил, но сегодня сделаю исключение.
Э?!
Я честный мужчина, поэтому не трачу время на марание рук об такую мелюзгу, как ты.

08:
Вот это наш король! Какое великодушие!
Такой хороший и милый!
Эй, ты что, больше никто не пользуется словом "милый".
Самостоятельно определять владельца автомата... Какой же ты взрослый человек?
Ну ладно,
во всяком случае, я спасён.
[Женский туалет]
Фух.
Чистка туалетов в одиночку невероятно изматывает.
Боже,
этим должна была заниматься команда из двух мужчин.
Но кто бы мог предположить, что другим будет Оуно...

09:
…всё, готово.
А теперь летим к боссу.
...М?
Эт-это Ямикура-кун!
И более того, он учится?!
Ни хрена себе, а я-то  думал, что он только драться и умеет.
Чего уставился?

10:
Тебе настолько жить надоело?
Э, нет, это...
Конечно, нет.
Ах, да.
Спасибо, что спас меня тогда.
Не помню, чтобы я тебя спасал.
Эх.
Ещё раз будешь на меня пялиться - убью.
Убить меня только из-за одного лишь взгляда?
Всё-таки он очень страшный...

11:
Ты мне мешаешь.
Не подсаживайся так ко мне.
Это нормально.
Давай немного поговорим о политике?
У меня экзамен через 30 минут,
К тому же у меня всё плывёт перед глазами из-за недостатка сна.
Если хочешь продолжать жить - немедленно исчезни.
Ох,
не делай такое лицо.
Но после того как его увидел, я убедился
Э?

12:
что твое заявление про уничтожение всех преступников не было простой показухой.
М.
Победить всех преступников - значит дойти до "теппена".
Похоже, ты тоже хочешь попасть туда.
Теппен?
Что это?
Э?! Ты это всерьёз?!
А в чём, собственно, проблема?
Хах.
Сказано лишь то, что теппен - это позиция, которую занимает сильнейший, обладающий выдающимися лидерскими способностями.
А так же он может управлять подземным миром. Всё в его руках.
Вот именно поэтому, ради получения этой позиции, многие готовы поставить на кон жизнь.

13:
Скучно.
Э?!
Подземный мир, или как его там? Мне всё это совершено по боку. Я хочу уничтожить всех преступников только для того, чтобы спокойно учиться.
У-учиться?
Э?
Кто это?
Он обосрался и просит у меня новую пару брюк.
Э?!
Ну нах!!!
Чёрт,
меня зовут Кириши.
Какого хера?!

14:
У нашего великого Короля есть дело к красноволосому очкарику!!!
Тихо проследуй за нами или мы раздавим твой череп!!!
Эй.
Это те самые ребята.
Как будто бы я пойду, ты, небоскрёбище.
Я занят, так что идите потеряйтесь где-нибудь.
Существовала вещь, которую я хотел,
Очень сильно желал,
и это был детский трёхколёсный велосипедик!!!
Какой кошмар!!!

15:
Гьяя.
М.
Страаайк!
Мгновенное убийство мячом для бейсбола?!

16:
Он...
силён!!!
Сразись со мной.
Не могу.

17:
Гьяяя!!!!
Убить лежащего...
Да у него ни стыда, ни совести!!!
Ты не достигнешь «теппена» с таким настроем.
Жестокость убивать и очищать себе дорогу,
хладнокровие, чтобы перешагивать через трупы.
Ты не достигнешь теппена одной грубой силой.
Что касается твоего ответа...

18:
Я скоро вернусь, дабы получить его.
Объявление войны?!
Эх,
Вернётся, не вернётся - мне срыть.
Но я тебе глотку перережу,  если помешаешь мне учиться.
Грр, из-за этих придурков я потерял время на учёбу.
Босс, куда вы?
Разумеется, на экзамен.
Решение... Хех.
А всё-таки не имеет значения, как силён босс, легко тут не отделаешься.
Я пойду с тобой!
Почему и ты тоже?
[Женский туалет.]

19:
Фух...
Ещё немного и всё… 
Наконец-то я нашла тебя...
Хасуно-сан.
О-Окику...
Судьба... как и ожидалось...

0

6

SWOT [Зубрила] | Очки 06 | Опасный экзамен

Свернутый текст

01:
О-
Окику.
Очки 06: Опасный экзамен.
Почему ты здесь?
Я думала, что ты перешла в другую школу.
Сражение девочек!!!
Меня перевели сюда.
Так я смогу тебя победить.
Э.
...да.
Отомстить той, что изменила мою жизнь.

02:
Оружие запрещено в экзаменационном классе!
[После школы.
2-ой экзаменационный кабинет.]
Что и ожидалось от экзамена...
Тут куча страшных ребят!
Э-эй, этот тот зубрила, что разгромил Летучих Мышей и Свастику.
М.
П-правда? Дерьмо.
Я забыл свой ластик, мне кто-нибудь одолжит свой?
Он хочет стереть кого-нибудь!

03:
А босс, однако, популярен.
Он ничего такого не сделал, а те ребята уже от страха разбежались.
Что это с ними?
М?
Я-ямикура-кун.
Ясно.
Вот почему он тогда учился.
М?
Ты уже решил, Ямикура?
Объединишься ли ты с нами для достижения «теппена»?

04:
Что это с ним?
И он сказал «объединиться»...
А ты упрямый.
У меня нет никакого интереса в Теппене, и я уж точно ни с кем не собираюсь работать.
...так вот как.
Ты не оставляешь мне никакого выбора.
Придётся действовать принудительно.
Что…
Что это за страшная группа в масках?

05:
Ха!
Да!
Гр!
Твою жизнь я изменила
только ради тебя.
Это правда, что ты спасла меня от издёвок в средней школе,
научив меня драться!
Но каков же результат?
Э?
06:
Я вступила в мир преступников.
Живой ад постоянных сражений.
Эт-это...
Каждый день кровь и битвы.
Как только тебя узнают в этом мире,
ты можешь или умереть, или карабкаться к Теппену.
Ты отобрала у меня мечту стать мед. сестрой!
Э?

07:
Ямикура-кун!
Что не так?
Этот маньяк сражений избегает боя?
Хе хе хе.
Или...
Ты просто тряпка без своего деревянного меча?
Эта чёртова группа в масках.
Семеро на одного - просто несправедливо.
Он в опасности, босс! Давайте поможем ему!
М?

08:
Ты с дуба, что ли, рухнул?
Неужели не видишь, что я занят? С какого это мне ему помогать?
Да, и меня он совершенно не волнует.
Нет никаких причин помогать ему.
Но у тебя же есть обязательство!
М?
Когда вы сражались со Свастикой, единственной возможностью спасти Хасуно был он, иначе у Вас ничего бы не получилось!
О-Он сделал это со своим собственным «меня не волнует».
Б-босс!
Гьяяяя!!!

09:
Что они вытворяют?
И на входе куча людей.
Грр.

10:
Гха.
Ох,
какой бой.
Что…
Такими темпами его реально убьют!
Грр.
Если я не ошибаюсь, то тебя исключат, если ты плохо сдашь этот тест.
Но в твоём случае, тебе нужен не тест, а операция.

11:
И что ты сейчас сделаешь, Ямикура?
Думаю, лучше всего тебе будет подчиниться.
Или же умереть.
Тьфу.
Ясно.
А как ты на это смотришь?
Ямикура-кун!
Как шумно!

12:
Не надо так распинаться прямо перед самым тестом, тупица.
Что…
Босс!
Он добрый, что бы там не говорил.
Ты?
Грррр.
Не приноси мне неприятностей!!!

13:
Хех.

14:
Что…
Почему ты не отвечаешь на мои удары?
Ты что, смеёшься надо мной?
Если это так, ты легко не от…
Мне очень жаль.
Э?
Я не знала, что смогу так сильно изменить твою жизнь.

15:
Уже слишком поздно извиняться!
Тогда я ещё думала, что все проблемы можно решить боем,
будь это издёвками или чем-либо ещё.
Но я была неправа,
и тоже запятнана.
Похоже, эта жестокость разрушила и мою мечту тоже.
Такие сильные...

16:
Они - превосходный дуэт!
М.
Куда этот длинноволосый свалил?
Эх.
Я только сейчас заметил, что его тут нет.
И что ты собираешься делать?
М?

17:
Я никогда не просил тебя о помощи.
Э?
Не надо это так говорить.
Хмф.
А разве я просил?
Я вмешался только из-за того, что было очень громко.
Как будто меня волнует кто-то вроде тебя.
Чё ты там промямлил?
В чём-то проблема?
Им надо быть немного искреннее.
Но это картина,
Да.
Ты - моя самая большая проблема.
скорее, показывает, что им весело.
Ч-что это?

18:
Это вы, ребята, устроили тут разгром?
У-учительница?!
Пойдёмте-ка со мной!
П-пустите! У меня тест! Тест!
Его перенесли!
Б-босс.
Его ведь не исключат, да?
Манабизаки Кьё... Хек.
Способный человек.

19:
Как насчёт того, чтобы вместе добиваться наших мечт?
Э?
Я не прощу у тебя прощения за то, что я втянула тебя в этот мир.
Но я хочу стать твоей силой... В следующий раз я и вправду спасу тебя.
Зло проявляет себя!!!
Хасуно-сан...
Правило номер три,
действовать самостоятельно запрещено.
Собственные намерения и действия приносят вред банде.
Харазаки Хогику,
я накажу тебя.

0

7

Swot [Зубрила] | очки 07 | Правила

Свернутый текст

01:
За нарушение правил
ты будешь наказана, Хачизаки Ногику.
Это…
Это лидер «Пандемониума»...
Тоудоу?!
Значит, ты вступила в одну из трёх сильнейших групп новичков, Окику?
И-из сильнейших трёх?!
Я… Я никогда об этом не знала...
Пойдём, Хачизаки.
Правила есть правила.
Э?!
Подожди секундочку!

02:
Наказание или что-либо еще… Она - мой друг!
Я не позволю тебе к ней и пальцем притронуться!
Ха-хасуно-сан...
Мы серьёзно относимся к правилам, поскольку направлены на Теппен.
Если мы сейчас это пропустим, после этого еще больше людей начнут нарушать их. А это уже беспредел.
Правила, конечно, необходимы, если хочешь в Теппен,
но разве вы не союзники?
Нет смысла в наказании!
Какая наивность.
С таким настроем тебе никогда не достичь

03:
Теппена.
Что это за устрашающая аура?!
Мой голос... Мои ноги...
Д-дерьмо.
Мы умрём!!!

04:
Хасуно, наверное, уже закончила уборку.
Нам надо вместе...
Что с этой девочкой?..
Секундочку, а он не...
Ч-чёрт!!!
[Женский туалет]

05:
Ха-хасуно!!!
Наказать Мукаи, хех...
Не нравится мне этот парень.
...э?
Тут, наверное, дрались Мукаи и Манабизаки...
Бой уже окончен?

06:
А что тут забыли бугаи из «Сов»?
Тц .
Что тут случилось?
[женский туалет]
Т-так вот, что случилось...
Меня просто раздавило его присутствием, я не могла даже двигаться.
...дерьмо.
Сделать такое с Хасуно?
Этот парень в очках, наверное, очень силён.

07:
Я пойду за ней.
Подожди секундочку!
Пусть вы и друзья, но этот парень тебя обездвижил!
Я пообещала,
что мы обе будем сражаться за свои мечты.
На этот раз, я ей точно помогу.

08:
Хасуно!
Стой!
Ты хоть боссу расскажи...
Я должен рассказать об этом боссу!
[Консультационная комната студентов]
Я не сделал ничего неправильного.
Да и вообще, это его вина.
Вот гад...
Манабизаки Кью, Ямикура Кури...
Я многое слышала о вас двоих...

09:
Но не могла и подумать, то вы сделаете «Сов» своими врагами.
«Сов»?
«Совы» - одна из трёх сильнейших групп новичков,
и ради достижения теппена они способны на что угодно.
Не мы это начали...
Это они стали мешать мне учиться.
Кстати о птичках, как это учительница узнала так много о преступном мире?
Э...

10:
Ну, это не так...
Учитель ведь должен знать о студентах.
Правда...
Ну, будьте поосторожнее.
А сейчас,
насчёт экзамена.
О временном исключении мы и не говорим.
Если б мы за это выгоняли, у нас ни одного студента не осталось бы.
Так что сейчас вы должны починить всё, что сломали
за три дня.
Чего?! Да это и через неделю невозможно будет, ёпт.
Да и кто вы такая, чтобы давать такие распоряжения, старушка?
Старушка...

11:
Если вы этого не сделаете, за экзамен получите ноль.
Босс!
Не шуми так, что такое?
Хасуно...
Хасуно пошла атаковать «Пандемониума»!

12:
Брр!
М?
Брр.
Ало?
Хасуно проникла на нашу территорию!
Она вскоре будет здесь.
Оставь эту сторону мне,
остальное - тебе.

13:
Вас понял.
Отпусти Окику!
Хех.
Ты пожалеешь об этом.

14:
Т-такое безрассудство!
Тоудоу Зевсу - это просто настоящий монстр.
Ходит легенда, что он побил 1000 людей одновременно.
Какой бы сильной она ни была,
начинать с ним сражение - это самоубийство.
Пойдём.
Эй, что ты творишь?
Тебе надо починить комнату...
Меня совершенно не парит моя оценка.

15:
В мире существуют вещи, которые гораздо важнее экзаменов.
Чтобы босс сказал что-то такое...
Просто…
об этом я читал в газетах.
Э?
Пойдём!
Есть!
Боже...
Вот это мне нравится,
Э...

16:
Уборка, в смысле.
Так ты это имел в виду?!
Какой сложный парень... Ему реально нравится убираться?
Похоже, что ты уже сделал свой шаг,
Манабизаки Кьё...

17:
Значит, третий корпус старой школы это убежище «Пандемониума»?
Надеюсь, эта информация верна.
Верна,
я и раньше об этом узнать пытался.
Кстати, обладая силой, как у Огров,
Тоудоу тоже борется за Теппен.
И ради этого он создал кучу правил.
И если кто-то нарушает правила, он даже своих союзников наказывает, чтобы не нарушать порядок.
Я не знаю, в чём заключается наказание, но похоже оно на редкость тяжёлое.
И такими темпами не только Хачизаки-сан, но и Хасуно тоже...
Дурак! Именно поэтому мы и бежим!
В-верно.
Хм?

18:
Ныряй!
Уах!
Ч-что-чтооо…
Что это было?!
Неужто я промахнулся?

19:
А я был так уверен в своей точности.
Так этот тот самый ублюдок.
К-киришима.
Я буду твоим противником,
дальше ты не пройдёшь.
Тц.
Всем хочется вмешаться.
Тогда,
давай посмотрим, чья решимость раньше достигнет Теппена...
[Неизбежный бой со смертью!]
Давай, очкарик.
Очки 07: Конец

0

8

Swot [Зубрила] | очки 08

Свернутый текст

01:
Посмотрим, чья решимость
заполучить "теппен" сильнее, четырехглазый.
Слушай, Иваши.
М?
*шепчет*
Чего?
Эй, мы уже начали!
[Решимость против решимости, жестокая битва!!!]
Если не соберешься - умрешь.
Хмм.

02:
От моей руки.
Комната студсовета.
Я слышал, Манабизаки Кьё ввязался в драку с одним из тройки сильнейших, Умекавой-куном?
Хехе. Теперь драки станут более напряженными. Кажется, затея перевести его сюда стоила этого.
Хехехе.
Да... Директор.

03:
Хаа
Хаа
И ты дальше собираешься так сражаться?
Я  ни на один дюйм не сдвинулся.
Грр.
Не важно, что ты болтаешь - я не отступлюсь!
Пока ты не вернешь Окику!
Райская птица!!!

04:
Про...
Проклятье!

05:
Получи!
А ты силен!
Грр.
Но, как насчет
Этого!!!

06:
Взрывная пушка дракона!!!
О...
Гхах.
Страйк.

07:
Разбил.
Чёрт.
Это конец.
Я же обещала...
Почему я не могу двигаться?
Умри.

08:
Гхех.
И-иваши...
Аууч!

09:
Ты в порядке?
Фуух... Фуух...
Я-я в порядке.
Уже привык.
Не выдумывай. Будто бы всё хорошо после такого удара.
Уходи, пока тебя не прибили.
Босс сказал мне
защитить тебя, нашего друга,
пока он не придет.
Поэтому я не сбегу!!!
Я дал обещание боссу!
Т-ты...

10:
Эй-эй. Уже всё?
Я даже не успел увлечься.
Не знаю ничего о твоей учебе,
но решимость для Теппена у тебя хреновая.
Хехехехе.
Или ты просто был очередным слабаком.
Это не ради учебы.
Ради моих друзей,
того, что бесценно для меня, моя решимость неограничена.
Мне плевать на Теппен и остальную чушь,
но я устраняю преступников.

11:
Я получу Теппен,
и никто меня больше не побеспокоит!!!
Хехехехе.
Ты совсем не изменился.
М?
Преступники достигают Теппена" ради бабла, славы,
ранга или ради новых битв.
Сила управления подземным миром...
в этой школе благодоря использованию различных банд и групп.
Но, увидев, как ты серьезен,

12:
я захотел сокрушить тебя окончательно.
Гах!!!
Ну,
кажется, моя решимость сильнее.

13:
Взрывная пушка дракона в полную силу!!!
Тебе крышка, четырехглазый!!
Я собрал все данные о тебе.

14:
Я отражу все твои удары!!!
Не...
НА!!!
Невероятно.
Он отослал его назад?

15:
Грр
Я покончу с этим!!!
Не важно, какую скорость он имеет, но траекторию прямой подачи легко узнать.
Ты бы лучше узнал и о других мячах, бейсболист.
Грр.

16:

17:
Грр.
До встречи.
Я не настолько жесток, чтобы прикончить тебя.
Не говори ерунды... Я всё ещё... Моя решимость...
Грр.
Мы готовы
пойти на всё и достать Теппен для "него"...
Мы не можем отступиться... только... из-за...

18:
этого...
Для "него"?
Кажется, Манабизаки отаковал "Пандемониум"

19:
Как хорошо.
Сокрушить "Пандемониум" и Манабизаки.
Да, они точно ослаблены сейчас. Это шанс.
Мы не занимаемся грязными трюками.
[Хозяин марионеток появляется!]
С помощью силы мы набираем парней, которые сделают себе имя самостоятельно.
Хахахаха.
Тот, кто достигнет Теппена и всей его мощи, буду я, великий "Филин".

0

9

Жирным то, что на полях.
*звуки будут в звездочках*

глава 009

Свернутый текст

002

Грр!
Ивашида!
Я буду защищать тебя,
пока босс не придет.
*шатается*
Я дал обещание.
Перед глазами все как в тумане.
Да и уши тоже...
Неминуемая смерть!
Нельзя!
*бам*
Я не могу сейчас упасть...
*хвать*

003

*бам*
Простите, что заставил ждать.
Босс!
Очки 09: Фокус.

Б-босс.
Босс!
*хвать*
Э-эй, не липни ко мне, это отвратительно!

004

Манабизаки.
Мм?
*удивлен*
Спасибо, что ты пришел.
Д-да ничего особенного,  я вовсе не из-за тебя здесь.
Я... я просто внезапно захотел роуп-джампингом заняться на этой крыше...
*круть*
Ты победил Киришиму.
И все еще жив.
Видимо, мои глаза и правда меня не обманули.
Манабизаки Кьё.
*напряжение*
А ты, значит, тот самый Тодо?

005

Ну,
мне пофиг, откуда ты меня знаешь...
И кто ты такой.
Так как ты связался с нами...
*бац*
Я тебя на клочки порву!
Гррр!
Хм.
Ну, попробуй, если получится.
*дун*

006

*шум*
Как бы они ни были ослаблены, они все еще Манабизаки и Тодо.
Не теряйте бдительность, парни.
Хехехехе.
Наконец-то этот упрямец мне подчинится.
Ну же, давай.
М?
*ба бах*

007

Я побью от каждого из вас.
*та-дам*
Потому что мне поручено очистить  экзаменационную аудиторию.
М-маньяк сражений?
Хехехехе.
Особая техника:
ХАОС.

008

*фух*
*шух*
*напряжение*
Ну-ка...
*дыжь дыжь дыжь дыжь дыжь*
Держи!
На!
*исчез*
*замахнулся*

009

*хрясь*
Хах!
Гхе.
*бах*
Вау!
Кьяя!
* бац*
* дын*

010

*бдыщь бдыщь бдыщь*
Этот монстр сильно отличается от тех, кого мы встречали прежде.
Он сражается с боссом уже 10 минут и даже не запыхался.
Получи!
*Бдыжь*
* Хвать*
Черт!
Техника уничтожения.

011

АДСКИЙ УДАР!!!
*грохот*
Гха!
Хм...
*швырнул*

012

Манабизаки!
Гех!
*треск*
*та-дам*
Черт, какой дерзкий-то!
Босс!
О?
* шурх шурх шурх*
Ну-ка!!!
Что здесь творится?..
О-окику...
Босс сейчас сражается за нас троих.
Правда?
Молитесь...

013

...чтобы Манабизаки одолел этого монстра.
А ну, лови!
*БАМ*
*бах бах бах*
Ура!
Балканская ручка работает!
Балканская ручка?
Нет.

014

*тадам*
На нем нет каких-либо повреждений.
Э?
Хоть он и использовал все...
Какой крепкий!
Эй, чувак в солнечных очках!
Ты, я смотрю, шибко храбрый по сторонам глазеть.
*шух*
Получи!!!
*замахивается*
Отвлекающий маневр?

015

*ХРЯСЬ*
Умри, скотина!
* Хрусь*
*бабах*
*треск*
По-получилось.

016

Победа!
*ура!*
Босс одолел монстра!
Невозможно.
Подобное чудовище так легко...
Хаос, значит?
*напряжение*
Хоть они и были мелками сошками, но ты смог полностью ликвидировать "Сов".

017

Но меня не сразить техникой такого уровня.
*дын*
Ха.
На этом спешу откланяться.
*исчез*
Ведь всех "Сов" ты уничтожил, как я и планировал.
Встретимся еще как-нибудь,
Ямикура Кори.
*исчез*

018

Э?
Сваливаем!
*топ топ*
Босс так крут!
Ты все-таки замочил этого монстра!
*яху!*
Вас всех порядком потрепало. Пойдемте в медпункт.
И правда.
*топ топ*

019

*бабах*
*грохот*
Оу!
Вы... Выход!
Почему стена вдруг...
*шух*
Не думал, что придется использовать "решимость".
* хрусь *

020

Вот теперь началось наше сражение.
Манабизаки Кё.
Э?
Это что за свет?
Фокус какой-то?
Появившийся свет отчаяния...
Очки 09: Конец.

0

10

Жирным то, что на полях.
*в звездочках звуки*

глава 10

Свернутый текст

002

Эта скорбь начинается с события, произошедшего в госпитале.
Тодо, Киришима.
Я бы хотел остаться с вами подольше...
Но нам придется расстаться.
Не смей проигрывать своей болезни, Харагучи!
Давай вместе еще раз...
Я так хотел бы взглянуть на пейзаж с вершины...
Вместе с вами...
Втроем...
Харагучи?
ХАРАГУЧИ!

003

*напряжение*
Сугита Наоя
Очки 10: Решимость.
Отчаяние растет

Что это за свет?
Н-не знаю.
Чёрт.
Неужели есть магия, которую я не могу раскусить...
Что это за фокус такой?
*топ топ*
Хмм!
Электричество, находящееся внутри моего тела, собирается в кулаках.

004

Это так называемое "ки"*...
и есть "решимость".
*Прим. пер.: Ци, иногда, чи, в японском "ки" —  в  широком смысле — «жизненная (психическая) энергия (сила)». В японской культуре является составной частью многих боевых искусств. (Айкидо, например).
Какое нахрен "ки"?
Это, что ли, та неведомая хрень, о которой так часто трындят по телику?
*ба бах*
Да быть не может, чтобы такое и правда существовало.
Сто пудово, фокус какой-то.
Ну, тогда я дам тебе убедиться...
в силе "решимости".
*вуу*

005

*бах*
Адский снаряд!
Этот свет перекинулся на камень.
Он бросил его?!
Ты серьезно?
*БАМ*
*бабах*
Гха...
*треск*

006

Вот это сила!
Манабизаки!
Да что за "решимость" такая?
Чтобы получить возможность использовать "решимость"...
...нужно несметное количество раз испытать страх смерти во время битвы.
Это сила, которую может использовать лишь тот, в ком есть решимость поставить на кон собственную жизнь.
Как бы ты ни был силен, тебе меня не одолеть.
Потому что ты не готов рискнуть своей жизнью.
*тадам*
Что за хрень!
Страх смерти?
Рисковать жизнью во время драки?

007

*фух*
Даже без всего этого я ни за что не проиграю!
*дыжь дыжь дыжь*
Пока у меня есть мои превосходные мозги!
Ха...
На!
*хрясь*
*бдыжь*
Босс в невыгодном положении.
*дыжь дыжь дыжь*
Он двигается не так, как обычно.

008

Что случилось?
Твои движения замедлились.
Агх!
Гхе!
*хвать*
*вух*
Так дело не пойдет.
Столкнувшись с неизвестной силой...
Я не могу так просто вывести ее формулу.

009

*БДЫЖЬ*
Истинный адский удар!
*вуу*
Я же говорил.
Тебе не победить.

010

*фух*
*БАБАХ*
Я сильно превосхожу тебя по уровню силы духа, мастерства и физической мощи.
Босс!
*грохот*
Мне не победить.
Чего?
99,9% вероятности, что я проиграю.
*шок*
Б-босс?
Э... это же неправда, да? Чтобы босс вот так вот...
Даже Манабизаки он не по зубам.
Ха-Хасуно!
Правило № 50.

011

*фух фух*
Уничтожать тех, кто выступает против "Преисподней".
Контрольный удар, Манабизаки Кё.
ДВОЙНОЙ АДСКИЙ СНАРЯД!!!
Манабизаки!
*топ*
Твою мать!

012

*бабах*
*шмяк*
Кхех.
И... Идиот!
Ты чё, помереть хочешь?

013

Даже если вероятность 99,9%, остается еще 0, 01%.
Нельзя сдаваться!
Н-но ведь...
Я верю...
что босс может сделать невозможное возможным, будь то НЛО или что угодно.
Ты поднимешь нас...
на вершину.
*тудум*
Ивашида!
*круть*
Он всего лишь в обмороке.
*шурх*

014

Манабизаки!
*та-дам*
*шух*
*зырк*
ПОЛУЧИ!
*замахнулся*
*фух*

015

Ты обессилен.
*шок*
*замахивается*
*дыжь дыжь дыжь*
Именно.
Но пока остался 0,01%,
я еще не проиграл.

016

У меня есть друзья, которые надеются на меня.
Кия!
*хрясь*
Оу!
Это конец.
*круть*
Истинный адский удар!
Я понял, что это за "решимость"!

017

Рискуя своей жизнью, я приведу друзей к вершине!
(не знаю как на японских сканах, но на английских именно такая)

018

Неужели... ты использовал "обратную сторону решимости"...
Хех.
Я...

019

*бабах*
Проиграл.
Выиграл...
Я ВЫИГРАЛ!!!
Схваченная в кулак победа!
Зубрила. Очки 10: Конец.

0

11

глава 11

Свернутый текст

Стр.1
Хасуно-сан, вы все.
Простите, что втянула вас во всё это.
Я крайне благодарна вам
за то, что выручили меня.
Но реальность жестока.
Говорить такое Хасуно-сан...
Хватит, Окику.
Мы ведь всё ещё друзья?
Давай теперь постараемся.
Все четверо.
Хм.
Рад встрече!
Хех.
Ребята, спасибо вам.
(сбоку) Манабизаки победил в жестокой битве с Тодо и его мистической силой "обратной решимости".

Стр.2
Я так рада.
Ах... Ах...
Хе.
Тц.
То... Тодо.
Эй, Тодо... Ты как?
Угх...
Прости, Киришима.
Мы проиграли.

Стр.3
На путь к вершине... Чтобы выполнить посмертную волю Харагучи...
Посмотреть с вершины за него... Всё это кончено.
Черт!
Вместо друга?!..
Манабизаки...
Согласно правилу №51,
После победы нужно прикончить проигравшего.
Поскольку вы выиграли,
давайте уже, добейте нас.
Босс...
Хех.
Хрень какая-то. Фигли я должен следовать правилам, созданными слабаками?

Стр.4
С сегодняшнего дня мы сформируем альянс с Пандемониумом, чтобы вместе идти к вершине.
Мы должны поддерживать друг друга, ясно?
А... Альянс?
Чт...
Босс!
Угх.
И никакой Харагучи тут не причем!
Только из-за того, что так мы больше узнаем о "решимости".
И чем мы сильнее, тем лучше, ясно?!
Тодо...
Мы победили.
Так что не ныть.
Манабидзаки Кё.

Стр.5
Спасибо за понимание.
И с этим альянсом,
присмотри за нами тоже.
Хм?
Я... Я вовсе не делал это ради вас!!
Хехе.
Босс крут!

Стр.6
Подобного больше не будет.
Так?
Д-да.
3 дня спустя. Торговый район.

Стр.7
Куда ни глянь, тут будто апокалипсис прошел.
Так куда мы идем?
В одно из моих любимых местечек.
Чтобы отпраздновать образование альянса.
Но я же не...
Мы на месте.
Вот оно, лучшее место здесь!
Какое-то неловкое ощущение.
Заходите!

Стр.8
С возвращением, хозяин.
К-к-кафе с горничными?!
Неплохо, да? Эти горничные такие милашки!
Начинка совсем не соответствует обертке...
С возвращением? Хозяин? О чем говорят эти странно одетые девушки?
Может, это новые киллеры?
Нет-нет, это не обычное кафе, а эти девочки - персонал.
Кафе?
Проходите, проходите, садитесь.
Ого...

Стр.9
Вообще-то, я в первый раз в таком месте.
Правда?
Ну, в сравнении с Добу, это просто райское местечко, хахаха!
До... Добу...
О, кстати.
Что же такое эта "обратная решимость"?
После той битвы я не смог ни разу её использовать, как ни старался.
Я ничего в этом не понимаю.
Ну, о "решимости" я ещё кое-что знаю,
а вот об "обратной решимости" - ничего.
Но ясно одно.
Хм?

Стр.10
Из тех, кого я знаю, кроме тебя, использовать "обратную решимость" может
нынешняя верхушка, Овари Соуши, третьегодник.
Другими словами, Манабидзаки единственный, кто может добраться до вершины.
Нынешняя верхушка?
Овари Соуши?
Обратная решимость.
Если ты сможешь свободно использовать её, то это приведет нас к вершине.
Твоя способность совладать с этой силой определит нашу судьбу.
Обратная решимость... Хм...
Извините, вы уже определились с заказом?

Стр.11
Хозяин.
О... Окику?!
Ах, здрасьте.
Окику-чан работает в мейд-кафе?!
Ээ?
Это... мейд-кафе?!
Ась?
Ну... мне лишь нужна была работа.
Ко... Конечно, это немного странное место, но я и не думала, что это мейд-кафе!
Она безнадежна.
Ну да ладно, давайте что-нибудь закажем.
Ах... Точно.

Стр.12
Как я и думал. Ни одного изображения еды. Как-то не по себе делать такой заказ...
Ну что ты копаешься?
Дай сюда!
Ах!
Какого черта?! Да здесь не подают ни еды, ни напитков!!!
Я пришел, потому что хотел поесть батата!
Прим. пер.: Батат - сладкий картофель.
В таких кафе не бывает батата!
Просто закажи уже что-нибудь, Тодо!
Понял.

Стр.13
Нам, пожалуйста, четыре "волшебных колечка ведьмочки моэ моэ", версию "сабаори".
Он заказал самую смущающую хренотень!
Ясно, хозяин.
Тодо хорош в битвах.
Но он так же хорошо принимает решения.
Хех.
Ты заказал что-то отвратительное. Я уже ненавижу это место.
Не говорите чепухи.
Не переживайте, будет вкусно.
Горничная наложит заклинание и всё будет чики-пуки.
З... Заклинание?
Эй, научи меня тоже заклинанию!
Ну вот ещё!

Стр.14
Ну и что мы сделаем сперва?
Уничтожим троицу сильнейших новичков, "Гнев Божий"?
Нет...
Сначала избавимся от Овари!
Так сразу?!
Не достигнем ли мы верхушки, победив этого парня? Супер эффективно, да?
Ты действительно не понимаешь всех трудностей при подъеме на вершину.

Стр.15
Существует множество второгодников, которые используют "решимость". К тому же, их способности различаются.
В нашем положении мы вряд ли потягаемся с второгодниками, что уж говорить о третьегодниках.
Разные возможности?
Моя "решимость" увеличивает физическую силу,
в основном, наращивая мощь ударов кулаком.
Кто-то может трансформировать оружие, чьи-то способности похожи на мои, а кто-то может управлять стихиями.
Есть сотни возможностей.
По слухам, есть люди, которые также приобретают силу "обратной решимости".

Стр.16
Так просто пытаясь прорваться, ты, возможно, и не заметишь, как сдохнешь.
Нам нужно начинать как минимум с второгодников.
Кажется, дело принимает опасный оборот.
Я до следующей недели-то доживу? Ха, ха.
Согласен.
Изучить другие способности тоже неплохо.
Кто знает, может, достигнув вершины,
из этой неизвестной силы мы узнаем о происхождении НЛО.
НЛО?
Происхождении?
Что это? Звучит занятно!
Расскажи!
Хм.
Чего это они вдруг так поладили?
Эта "решимость".

Стр.17
Просветите меня тоже.
Почему это Ямикура-кун тоже здесь?!
Ещё один "удар моэ", пожалуйста.
Хорошо, хозяин.
Да он тут как дома!
Я хочу побить этого парня.
Ась?
И чтобы это сделать, мне нужно больше силы.
Да никто не будет учить тебя, придурок!
А тебя не спрашивали, идиот!
Ну, ну...
Чем быстрее ты съешь завтрак, тем быстрее ты будешь свободен.

Стр.18
И... И вовсе я не заскучаю... Черт побери.
Ха... Хасуно?
Что?
Что?!
Уааа!
Не-не смотрите так на меня!
Вы... Вы что тут делаете?!
К тебе такой же вопрос!

Стр.19
О... Окику попросила меня помочь на временной работе! Я и не думала, что это кафе с горничными!
Эй, аккуратнее!
Б... Босс!
Даже Ямикура?!
Эмм... А ты можешь наколдовать "повкуснее"?
Мечтай.
(сбоку) Может, Хасуно и есть сильнейшая...
Ушиваде нехорошо от перспективы такого достижения верхушки.
Я ухожу!
Он в обмороке стоя?!

0

12

глава 12

Свернутый текст

Стр.1
На-на-нанана.
хм хмммм хммм...
Фью!!!
Глава 12: Второй курс, полный опасных личностей.
Эй, мне это не нравится.
Хм?
Чё не так?
Второкурсник неожиданно пришел и ...
замочил одного из троицы сильнейших новичков, "Гнева Божьего".
Эти парни...
"Гнев Божий"?
Такие сопляки с таким именем. Ха ха ха ха.
Ну,

Стр.2
Пошли, закончим с остальными выдающимися новичками.
Ха ха ха ха.
Псих.

Стр.3
10-ый этаж главной библиотеки.
Если это "х"...
То это станет "у".
Ууу, я ничего не поняла.
Хехехе.
Уннг.
Ты чего творишь, Манабидзаки?
Кажется, он практикует "обратную решимость"
Твоююююю мать!!!
И это так ты активируешь обратную решимость?!
Просто подумай хорошенько. Вон, Ямикуру-куна решимости обучает Тодо-кун.
К черту его.
Мм, Манабидзаки-сан...
Ась?

Стр.4
Если ты не против...
Могу я помочь?
Чего?
О, если я навязываюсь, то просто забудь.
Держи матрешку на голове и стой ровно.
Оо? Х-хорошо.
Почему матрешка?
Вот так?
А я снесу матрешку силой своей обратной решимости!
Не урони.
Ууугхх...

Стр.5
Ой.
Ты чего, блин, творишь?!
П-прости.
Хе.
Хрясь.
Чт...
Какого?
Уаааа!!!
Чего?

Стр.6
Б... Бегите.
Киришима-кун!!!
Куда он делся?! Чертов пацан с битой...
?!
Приготовься потерять руку за то, что осмелился поцарапать меня.
Кто эти парни?
Сделать такое с Киришимой-куном!..
К...Катана?
Да вы шутите!
Они из "Акки".
Ээ?

Стр.7
Это Муто и Фран, главари "Акки", лучшие из второгодников.
Ох.
Если мы не смоемся... нас просто разнесут в клочья...
Чего-о?!
Лучшие из второгодников?
Ты, дебильный новичок.
Отдай нам пацана с битой.
Хе.
Ну, если ты уж так жаждешь сдохнуть...
Как они осмелились избить Киришиму-куна...
Черт...
Вовремя.

Стр.8
А я только хотел узнать о способностях второгодников.
...кретин.
Хахахаха!
Как дерзко для такого задрота.
Эй, Фран.
Покажи этому задроту все ужасы второго курса.

Стр.9
Этот чувак силен?
Да он, кажется, чертовски медлителен.
Чт...
Быстро!

Стр.10
Гья!
Решимость Франа - супер-усиленный прыжок.
В сочетании с такой крепкой башкой нет ничего, что бы он не смог разбить.
Гха...
Босс!!!

Стр.11
Ты не сможешь остановить его или уклониться.
Теперь понял?
Мы, второкурсники, чертовски отличаемся от вас, нубов.
Иди нахрен.
Я не закончил.
Я ещё только начал!

Стр.12
Гха...
Всё кончено.
Босс!!!
Если я не могу уклониться или остановить...

Стр.13
Я отправлю его в полет!
Бита?
Идите...
к черту!!!
Желаем вам приятного полета <3

Стр.14
Долбаный ракетомэн.
Вот идиот.
Оп-па!!!
Один готов!!!

Стр.15
Черт, всего один, а я...
Манабидза...
Ты в порядке, Манабидзаки-сан?
Вроде.
Неплохо, новичок!
Но шоу только началось.
Пфе.
Если его хоть раз заденет катаной...
Моя катана - особенная!

Стр.16
Это то трансформированное оружие...
о котором говорил Тодо?!
Извиняй.
Она реальна.
Хе.

Стр.17
Моя решимость - после удара!
Решимость как лезвие?!
Фак!

Стр.18
Угх.
Вот погано.

Стр.19
Чт...
Аа?
Я разберусь с ним.
Этот клинок?!..
Продолжение следует.

0

13

*звуки*

глава 13

Свернутый текст

Стр.1
Я займусь им.
Ты...
Глава 13: Инферно.
Этот свет...
Это...
(сбоку) Что за свечение?!..
Уже использует "решимость"?
Он действительно потрясающий.
А ты заткнись, сиди на заднице ровно и следи, задрот.
Чего?!

Стр.2
Я покажу тебе настоящую битву.
Не хами мне тут! Кто это тут битву покажет, а?!
Босс, вы серьезно ранены, давайте оставим всё ему.
Ббррр.
Арррггх.
Фьюю...
Займешься мной?
Только потому, что используешь "решимость"?
Самоуверенный.
Ты лишь долбанный новичок!

Стр.3
Ты тот, кого тут порубят, идиот.
*кланг*
*кланг-кланг*
Кажется, твоя деревяшка усилена "решимостью".
Пфе.

Стр.4
*шиих*
Ухмылка.

Стр.5
Какого?
После удара!!!
*шииих*
*кланг*
Вот ещё!!!

Стр.6
*бдыжь*
Ямикура-кун!!
Занятно.

Стр.7
Говорить такое сейчас...
Натянул.
Он и правда маньяк.
Но как он...
Пока он использует удар "после удара"...
Орудовать двумя мечами Ямикуре-куну будет сложновато.
А теперь мой меч пронзит тебя!
Хмм.

Стр.8
Он швырнул деревянные мечи?!
*шиих*
Хех.
Уже сдаешься?!
*кланг*
После удара.
Отведя руку, невозможно сразу же вернуть её на место.
Аа?

Стр.9
Если вникнуть в это, то избежать удара "после удара" не трудно.
Проклятье.

Стр.10

Стр.11

Стр.12
Потрясающе!
Победить такого как он, Ямикура-кун, ты великолепен!!
Кстати, этот красный меч - твоя "решимость"?!
Пфе.
Офигеть!!!
Так вот оно какое, трансформированное оружие.
Тц.
Жжжёётся!!
Ха ха ха ха.
Меч Инферно...
*грохот*
Чтобы причинить такой ущерб.
Хорошенькая у тебя "решимость".

Стр.13
Как же давно я не бился всерьез!!!
Он так суров?
Это сила второкурсника.
Пфе.
Было бы неинтересно, если бы ты не посерьезнел.
*кланг*

Стр.14
Игра окончена.
*грохот*
Б...
Босс...
Это босс "Акки"?
Остановить их атаки простым кухонным ножом?!
Есть работенка, Муто-кун.
Идем.
Но, босс...

Стр.15
Твоё нутро...
Хочешь, чтобы я вскрыл его?
П-простите...
Этот говнюк даже не представился...
Прекрати.
Почему ты останавливаешь меня?!
Я видел его решимость через меч.

Стр.16
Один неверный шаг, и мы, без сомнения, будем убиты.
Если Ямикура-кун так говорит...
Тот "одноглазый", должно быть, силен.
Четырехглазый всё ещё не овладел "решимостью"?
Ааа?!
Разница между нами очевидна. Твоя сила и в подметки не годится моей.

Стр.17
Поторопись, и стань сильнее, тормоз.
А если нет - будет чертовски скучно.
Какого ты!!!
Эта поганка...
Я гений,
я убью их всех, когда овладею "решимостью"!

Стр.18
Босс.
Угх.
Нам нужно быстрее отнести Киришиму-сана в больницу.
Гхх.
Я помогу!
Спасибо, Ивашида-сан.
Мы тоже пойдем.
Не беспокойтесь.
Положитесь на нас.
Это же...

Стр.19
Да они нас наедине оставили, мать вашу!!!
*тудум-тудум*
Черт, моё сердце...
Что будешь делать?
Аа?!
Я буду тренироваться.
Пока-пока!
Фигиво. Да я помру, если останусь с ней ещё немного.
Не лучше ли будет попрактиковаться со мной?
Мне нечего делать, так что я помогу.

0

14

глава 14

0

15

глава 15

Свернутый текст

Стр.1
Глава 15: Визит.
Босс, пойдемте с нами проведать Киришиму-куна!
Проведать?..
В бою против "Акки" он сломал ногу,
и поэтому будет восстанавливаться в больнице месяц.
А что в сумке, Тодо-кун?
Я подумал, что у Киришимы много свободного времени в больнице...
(сбоку) Все идут проведать! Время для беспокойства...
Я купил ему "слизняка".
Это ещё зачем?!
Я пас.
В последнее время были только битвы. Пора и об учебе задуматься.
Ээ.

Стр.2
О, Хасуно сказала, что отпросится с работы, чтобы пойти с нами.
Поторопимся и валим к Киришиме.
Но разве вы не собирались сегодня учиться?
Тьфу!
И не думай, что я иду из-за Хасуно.
Я просто очень, слышишь, ОЧЕНЬ переживаю за Киришиму! Вот и все!
Поднимите уже ваши задницы!!!
Очевидно ведь, что Хасуно увидеть хочет.
...Хмм?
А больница, в которой лежит Киришима...
Двое из вас могут сделать перерыв.

Стр.3
Фуух...
Такой завал, что мы вряд ли сможем сходить к Киришиме.
Д... Да. Похоже на то.
Эм... Можно спросить кое-что?
Ага, спрашивай.
Это... Ну...
У Хасуно-сан есть кто-то, кто ей нравится?

Стр.4
Ну и что за вопрос?
Конечно же, нет таких!
Наверное...
И почему ты спрашиваешь?!
Ээ...
Ээ... я...
Мне...
Возможно, мне нравится Манабидзаки-сан.
Аа?..

Стр.5
Эй, вы двое!
Перерыв окончен!
Прости, уже идем!
После той драки с Тодо-куном, когда он бился за нас... Я стала чувствовать что-то невероятное по отношению к нему...
Хасуно-сан и Манабидзаки-сан - близкие друзья?
Аа?
Это здорово...
Может, ты поможешь узнать, нравится ли ему кто-нибудь?
Хасуно-сан?
Что?!

Стр.6
Ну, если ты так просишь - конечно! Положись на меня!
Правда?!
Спасибо большое,
я рассчитываю на тебя!
В самом деле...
Киришиме-куну должно быть здесь совсем уныло.

Стр.7
Для этого нет причин.
Он, должно быть, уже гоняется за медсестрами.
Но у него же сломана нога...
Прекрати... Прекрати, Киришима-кун!
Ах, чудесная попка!
А вот и он...
В награду за мои мучения позволь мне...
Нет!
Хм?
Он неисправим...
Эй, добро пожаловать в рай медсестричек!
Похоже, беспокоиться о нем не стоит.

Стр.8
Фьюю... Так здорово быть госпитализированным в место, где столько самых красивых девушек Японии!
Я так рад этому перелому!
Кажется, я впервые такое слышу.
Здорово, что у тебя отличное настроение.
Спасибо, что пришли, народ!
Вот, держи.
Он всё ещё хочет отдать ему это?
Это же "супер-слизняк"!
Высококачественный продукт, что и ожидалось от "Слизняк-хаус".
Хмм...
Это что, магазин такой есть?!

Стр.9
Какой идиот будет играть с этой липкой хренью!!!
Эй, это же Тодзи!
Не говори, что ты пришел ко мне!
Я так и знал, что ты работаешь тут!
Ох.
Вы знакомы, Иваши-кун?
Ээ...

Стр.10
Э... Это моя сестра.
Привет!
С.. Сестра?!
Ты где достал такую сестру?
Едрить...
Я... Я влюблен.
Что?!
Хах.
Так вы те самые друзья Тодзи, о которых он говорил.
Тодзи, должно быть, вызвал кучу проблем. Из благодарности я приготовлю вам что-нибудь.
И вовсе не надо!
Кто захочет есть еду, приготовленную тобой?!

Стр.11
Здорово, я всегда голодный.
Это же просто еда, еда и только.
Нет никаких причин отказываться.
Они правда так хотят этого!!!
Ну, хватит болтать. Киришима-кун, для обследования тебе нужно раздеться.
Я мигом, сестренка!
Ну, тогда...
Оставьте это мне!
Гхе!
Да ты покойник.
Удачи, Киришима.
Погодите!!!
Может быть немного больно, потерпи уж.
Это почему больно-то?!

Стр.12
Помогите!!! Пощадите!!!
хехе
Оу...
Комбо-пинок и знаменитый "прокат дьявола"...
...Все уже ушли?
Да.
Хасуно так и не пришла. Чёрт!
Ауч!
Тодо...
А я правда смогу достичь "Теппена" с ними?
Закончить так, только встретившись со второкурсниками...
Кажется, "Теппен" мне не по зубам.

Стр.13
Такой как я, не способный ещё использовать "решимость", будет обузой и тянуть всех вниз.
Я думал об этом...
Наверное, мне стоит уйти из альянса.
Тодо, ты уже уходишь?
А что ты собираешься делать с нашим обещанием Харагучи?
Ты об этом...
Возможно, битвы впереди кажутся тебе ошеломляюще трудными.
А...

Стр.14
Но тебе ещё расти и расти.
Скрытая в тебе сила "решимости" может даже превзойти мою, если ты используешь её.
А лидер "Акки"...
Позволь, я отомщу за тебя.
Сейчас тебе нужно лишь поскорее поправляться и готовиться к будущим битвам.
Харагучи и я рассчитываем на тебя, как никто другой.

Стр.15
Спасибо тебе,
Тодо.

Стр.16
На следующий день.
Уже полдень.
Пошли перекусим.
Класс 1-С
Мм...
Полдень?
Босс, что на ланч?
Хмм?
Задний двор
Хмм...
Ого...

Стр.17
Мне надо было сбежать. С этим болтуном-Ивашидой невозможно сконцентрироваться!
Босс!
Босс?
Босс.
Босс...
Бро!
Вот ты где.
Хорош доставать, козявка!
П... прости.
Тогда я ухожу.
Аа?!
Постой!!!
Я не хотел это сказать!

Стр.18
Присаживайся, если у тебя ко мне дело!
Если нет, то...
Неважно, просто садись.
Ээ... Эмм...
Ну?
Если тебя что-то беспокоит, просто скажи это.
Эмм...
Ну, знаешь...
Это...
Я о... В смысле...

Стр.19
У тебя есть кто-нибудь, кто тебе нравится?
Ах...
Неожиданный поворот...
В следующей главе: Покушение на Манабидзаки!!! Убийца, подосланный старшеклассниками, это?!..

0

16

глава 16

Свернутый текст

Стр.1
Манабидзаки сражен внезапным вопросом Хасуно!.. (сбоку)
У тебя...
Есть кто-то, кто тебе нравится?
Глава 16: Перерыв на обед.
Чт...
Какого чёрта она спрашивает меня об этом?!
Хмм?..
Кто мне нравится?
Я много думаю о ней... Но это ли зовется любовью?
Стоп!
Даже если так, то...
Ну так... что?

Стр.2
Н... Нет, таких нет!
Я человек, созданный лишь для учебы!
Оо...
Это же правда.
Может быть, какой-то интерес и есть, но я не влюблен в неё... Наверное.
Вот как.
П...прости, такие глупости спрашиваю.
Хи хи хи
Неважно...
...Мм?

Стр.3
Ты пришла сюда только для того, чтобы спросить это?
Не заблуждайся!
Больно надо мне приходить сюда лишь для этого!
Что это за "не заблуждайся"?
Ну, в любом случае...
Я пришла, чтобы поесть здесь вместе.
Да ну?..
Всё девчонки об этих данго...
Прим. пер.: Данго - японское национальное блюдо, колобки из рисовой муки, нанизанные на палочку по две-три штуки. Часто считаются десертом. Вкусная штука.
Вот, держи.
Эти данго сделаны вручную.
Вручную?!

Стр.4
Вот и нашел!
Я принесла бенто, как насчет того, чтобы съесть их вместе?
Ээ.
Аа.
Ну-ка...
Я готовила их в спешке,
поэтому может быть не так вкусно...

Стр.5
О-го-го!!
Окику-чан, ты всё делала сама?
Все к столу!
Ага.
Ооо... Очень даже неплохо.
Правда?
Спасибо, так рада это слышать!

Стр.6
Идем!
Ээ?! Стой!
Какого фига?
Ты даже к еде не притронулась!
Всё нормально.
Чего это она?
Кажется, это ради меня...
Ты что-то сказала?
Ааа, нет-нет, ничего.
Продолжим?
Ага.

Стр.7
Ты чего творишь, Хасуно?
Не каждый день бывает такое угощение, знаешь ли!
Похоже, что Окику влюблена в Манабидзаки.
Я подумала, что это редкий шанс оставить их наедине.
Что?! Окику-чан?!
Но... Но боссу же нравится...
Итить...
У меня есть дела. А ты и не думай идти туда и мешать им.

Стр.8
Крыша.
Неважно, что мне надо делать,
если это ради моих друзей...
Так почему же я плачу?..
Ирония судьбы, да?

Стр.9
Неужели... Я осознала свои чувства к Манабидзаки только тогда, когда Окику меня попросила помочь?
Ааах!
Ну и дура же я!
Наверное, они здорово проводят сейчас время...
Почему я снова плачу?..

Стр.10
Почему ревем?
Ах!

Стр.11
Н-н-ничего!
Я не плачу по какой-то причине!
Просто в глаз что-то попало, вот и всё!
Что-то?
А ты что здесь делаешь?
Ты же должен сейчас есть ланч с Окику!
Оо.
Это потому...
что...
Потому что на самом деле я хотел бы...
Ах.

Стр.12
Я хотел бы попробовать твои данго.
Да...
Данго?
Да.
Интересно, они и вправду вручную сделаны?
Скотина!
Гяяяхх!!!
Чёрт! Ты чего?!
В... Вот...

Стр.13
Один ещё остался,
радуйся и ешь.
Отдай!
Я дошел-таки сюда и соизволил оценить эти долбаные данго.
А за всё это ещё и в глаз схлопотал!

Стр.14
Уу...
Манабидзаки-сан сказал, что отойдет на пару минут в туалет...
Что же он так долго?..
Я фанат...
Можно пожать тебе руку?
Э... Эм...
Мою, что ли?..
Да.
Ты же работаешь в мейд-кафе?
Ах... Да-да.

Стр.15
Я не совсем понимаю...
Но это здорово.
Ах!
Ты в порядке?!
Что случилось?!
Подумать только, пережить такое...

Стр.16
Чёрт... Я так голоден...
Столовка-то ещё работает?
Ауч!
Угх...
Тсс...

Стр.17
Сей джентльмен будет "пробужден"...
как объект № 300.
Надпись: Биологическая лаборатория
Как продвигаются дела?
Они сообщили, что количество "пробужденных" достигло 300.
Вот как.

Стр.18
Значит, приготовления завершены.
... Нынешняя политика "теппена" - битва ради мира.
Но не кажется ли тебе это чертовски скучным?
Вот почему я хочу стать выше "теппена", принести тотальное разрушение...
Чтобы превратить эту школу в кровавый ад.

Стр.19
Крыша.
Кстати, а что с Окику?
Ах...
Я совсем забыл о ней!
Ивашида?!
Руки Ивашиды сияют!! Что послужило этому причиной?!..

0

17

глава 17

Свернутый текст

Стр.1
И... Ивашида?
Гррр.
Этот свет...
Да...
Кажется, это...
(сбоку) Неужели это свечение?!..
Глава 17: отметка
Гааарх!!!
Гхе!

Стр.2
Манабидзаки!!!
Гхх!
Что за невероятная сила, черт побери?!
Какого хрена происходит?!
Ну же, кто-нибудь, объясните мне!

Стр.3
Гха!
Гяяаах!
Даже команда Узии? В чем же дело?
Прим. пер.: Узия и её дружки из "Летучих Мышей", см.2 главу.
Гааах!!!

Стр.4
Аргх...
Фуух...
Берегись!!!

Стр.5
Гааах!!!
Гх...
О нет!
Ха...
Хасуно!!!

Стр.6
Ты же тот мальчишка...
День добрый, дамочка.
Гаах...
Чее-рхт.
Прим. пер.: он произносит что-то нечленораздельное. Но если учесть, что его душит Иваши, то это простительно.
Гхах?

Стр.7
Гррр
Здаров, Манабидзаки-кун.
Ты же...
Скотина! Ты скатал у меня на экзамене всё подчистую!
Хехехе.
О чем это ты?
Большой брат, на это времени нет.
Тьфу!
Глядите.

Стр.8
Какого черта тут творится?
Это же настоящая преисподняя.

Стр.9
За этим стоит лидер "Акки" - Шураку Майой.
Кажется, он всеми силами пытается воцарить хаос, устраивая восстание.
Тот парень с тесаком?
Я знал, что он безумен, но чтоб настолько...
А ты кто такой?
Не слишком ли ты осведомлен о происходящем?
Ээ...
Оставим это на потом.
Блин.
Взгляни на эту "отметку".
Что это?
Если оставить всё как есть...

Стр.10
Он умрет в течение часа.
Чт...
Чего?!
Эта отметка...
Очевидно, ему вкололи наркотик "пробуждения", который, по слухам, сделали в "Акки".
Предположительно, наркотик активирует решимость, но он не завершен.
Он вредит разуму и наносит тяжкий урон телу. Когда всё тело через час после употребления темнеет - человек умирает.

Стр.11
Этот пацан
вот так умрет?
Это что... это правда?
Гхе...
Есть какой-то способ вылечить его?!
Если да, то скажи мне, немедленно!
Есть только один способ.
Но противоядием владеет Шураку, так что нам нужно его заполучить.

Стр.12
Вот черт.
Скажите, что мне это снится.
Там есть аварийная лестница, вы двое, дуйте туда!
Шураку должен быть в биологической лаборатории на 20-м этаже 10-го блока старой школы.

Стр.13
Я присмотрю за Ивашидой-куном.
А вы должны отобрать противоядие у Шураку и принести его сюда!
Н... Но...
Скорее!!!
Гх...
Бежим, Манабидзаки!
Я по стенке размажу его...

Стр.14
Ну, держись, одноглазый!!!
Микаи-чан.
Приготовь всё, чтобы размножить антидот.
И не позволяй никому покидать территорию школы.
Как скажете.

Стр.15
Произойдет что-то ужасное?
Кажись, уже произошло.
Фью!
Какого чёрта тут творится?

Стр.16
Давно обещанный ад.
На этот раз, всё серьезно, новичок. Бьемся до смерти.
До смерти...
Занятно.
С... Стойте!
К чему эти глупости?!

Стр.17
Умри.
Умри.
Умри.
Умри всяк и каждый.

Стр.18
Ты, сволочь, отдавай противоядие!!!
(сбоку) Наконец... Противостояние!!!

0

18

глава 18

Свернутый текст

Стр.1
Глава 18: Я пришел за твоей головой.
Одним ударом!..

Стр.2
С... Стой!
Не беспокойся.
Я не задел жизненно важных органов.
Но что с ними?
Как быть с этими ребятами...
*надпись: лаборатория*

Стр.3
Может, это зло с моей стороны, но я не дам вам антидот.
Даже если просит сам Манабидзаки, сильнейший из новичков... Если отдам вам антидот - разрушу все свои планы.
Чего там рушить?!
Ты слишком долго тут забавлялся!
Я не забавлялся.
Истерика... Отчаяние... Хаос.
Я собираюсь воссоздать ад в этом мире.
Пока в этом мире порядок, люди не могут быть свободны.
Убийства, грабеж, все виды преступлений...

Стр.4
Я погружу Японию в хаос в тот день, когда достигну Теппена.
Потрясающий мир, в котором я могу обнажить все желания человечества.
Да он совсем с катушек слетел.
Ивашида пострадал от такой дури...
Да нахрен это всё, ты, сволочь!!!

Стр.5
Все умрут когда-нибудь.
Кхе.
Ты лишь немного вырываешься вперед. Ты надоедаешь.
Хей.
Твою мать.
Ничего не вижу!
Куда он делся?!

Стр.6
Смотри на меня, тварь!!!
Нггх!

Стр.7
Мгновенный резак!!!
Попался!!!
Сдохни, мразь!!!

Стр.8
Очень жаль.
Манабидзаки!!!

Стр.9
Гхх...
Моя "решимость" позволяет мне материализовать эти два огромных тесака.
Увидев это, Манабидзаки-кун, позабудь о том, чтобы покинуть это место целым.
Сволочь...
Гхх.
Ты не можешь биться в таком состоянии!
Это неважно.

Стр.10
На кону жизнь Ивашиды.
Манабидзаки...
Вы, ребята...
И мои друзья тоже!
Дура!
Я разделю надвое...

Стр.11
Ааа!!!
Твоё лицо.

Стр.12
Ах.
Чт...
За всю ту боль, что ты причинил Киришиме...

Стр.13
Я заберу твою голову в качестве платы.
Закрой варежку.
Этот парень мой...
Гха.
Я стал гораздо сильнее, после интенсивной тренировки с Ямикурой.
Положись на меня.

Стр.14
Гаах!
Быстро!
Умри!

Стр.15
Шураку сломлен Тодо?!
Вот результат моих тренировок.

Стр.16
Предельный адский удар!!!

Стр.17
Уже началось?
Гхх...

Стр.18
Плохо.
Его состояние ухудшается.
Черт.
Они достали его?
Они достали уже этот антидот?!
Он сделал это...

Стр.19
Ещё не всё. Нет-нет, ещё нет.
Клинг!
Кланг!
Ещё не всё, пока я не создал мою утопию.
Эти глаза?!..

0

19

глава 19

Свернутый текст

Стр.1
Это ещё не конец.
Я пока ещё не создал свою утопию.
Глава 19: Пробуждение.
Эти глаза... Неужели?..
Пробуждение второй решимости с помощью наркотика...
Быть не может.
Глаза, глаза, глаза, глаза, глаза!!!
ха ха ха ха
Вы все покойники.

Стр.2
Йяя
йяяааа!
Глаза-бомбы?!
Черт.
Их слишком много.

Стр.3
Ты слишком увлекся глазками.
Гхаах
*Лизнул.*
Тодо!!!
Я был беспечен...
Тебе нужно это, да?

Стр.4
Можешь забрать.
Если поймаешь.
Ст...
Исчезни.

Стр.5
Хаха
Аа?

Стр.6
Твою мать.
Манабидзаки!
Ты как, Манабидза...
...ки?
Я не чувствую его дыхания или пульса.

Стр.7
Он окончательно сдох.
Тебе одиноко, да?
Ты должна отправиться вслед за ним.
Черт...

Стр.8
...Аа?
Неужели...
Я мертв?
Это неожиданно здорово.
Совсем неплохо.
...Но что это?
Теплоё чувство в глубине сердца!
...Хмм?

Стр.9
Это...
Шпажка от данго?
Хасуно...
Не Хасуно ли...
Точно! Я же только что сражался бок о бок с Хасуно.
Пытался спасти жизнь Ивашиды!!!
Мне надо вернуться!
Мне надо...
всё ещё надо сделать что-то важное.

Стр.10
Я должен защитить Хасуно, даже если это будет стоить мне жизни!!!

Стр.11
Какого?..
Аа?
Прости.
Кажется, отрубился на мгновение.
Манабидзаки...
Невозможно. Ты же мертв.
И эта решимость...
Хмм.

Стр.12
Даже пальцем моих друзей не трогай!!
Сволочь.
Не наглей!!!

Стр.13
Ты единственный, кто тут наглеет.
Заткнись!!!

Стр.14
Что?!
Моё тело, оно тяжелеет!
Ч-что происходит?
Не знаю,
Но скоро поймем.

Стр.15
Сила обратной решимости!!!

Стр.16

Стр.17
Идем
к Ивашиде.

Стр.18
М...
Это же...
Медпункт, да.
Босс.
Простите меня!
Меня чем-то накачали, и я одурел, и наделал столько всего...
Не переживай.

Стр.19
Мы ж друзья... так?
Дру... зья?
Хех.
Босс...
(сбоку) Дело закрыто.
Ты очнулся.
Все беспокоились о тебе.
Все...
Спасибо вам всем!

0

20

глава 20

Свернутый текст

Стр.1
Вместо того чтобы победить Манабидзаки,
Шураку был повержен.
(сбоку) Этот мужчина?..
Все планы по расширению скрытого мира с помощью Манабидзаки и Шураку
рухнули.
20 глава: Снова куда-то.
Директор.
Умекава...
Овари-кун, которого вы так терпеть не можете, намерен быть жестче.
Хех.
Теперь все те опасные парни, что поддерживали вас, исчезли.

Стр.2
От вашего имени мы отправляем вас в отставку сейчас же!
Чтобы мы и наши ученики могли мирно проводить время в школе!!!
Ч..
Черт побери.
После того, как мы проанализировали кристаллизированную обратную решимость,
обнаружилось, что в ней есть неизвестные вещества.
Да ладно?!
С этого дня будешь приходить ко мне домой каждый день.
Аа?

Стр.3
Будешь работать над моим исследованием НЛО, как мой первый ученик.
Из-за этого кристалла я буду о-го-го как занят!
Я?!
Разумеется, платить тебе я не буду.
Даже если так, я ничего не смыслю в этом...
Цыц!
Умгх.
Кажется, ко мне пришло чудное вдохновение.
Только попробуй сказать что-нибудь.
Фе буфу.
Значит, вот так.
И вот так...

Стр.4
Дерись со мной
Кё Манабидзаки.
Что?
Ямикура-кун...
У меня вдохновение пришло, идиот.
Пшел, пшел отсюда.
Меня не волнуют твои обстоятельства.
Поторопись и покажи мне эту силу Обратной Решимости!
Ч-что?!

Стр.5
Хватит бесить меня! Если я буду занят тобой,
всё моё вдохновение исчезнет!!!
Не уйдешь.
Хватит преследовать меня!
Заткнись.
Эмм...
Подумать только, что я слишком многое позволял Шураку...
Я был так мягок.
*Комната Теппена*

Стр.6
Мукаи-чан. Теперь нам нужно больше внешнего персонала, чтобы шпионить и добывать информацию.
Я уверен, Шураку был лишь вершиной айсберга. Ещё десятки таких типов таятся вокруг.
Ясно.
Пока мы не выпустимся, нам нужно сделать эту школу нормальным
и мирным местом.
Я не хочу, чтобы следующий Теппен страдал так же, как мы.
Хе.

Стр.7
... Кстати, когда выпустят "ту книгу"?
Она была выпущена сегодня, и у меня уже есть.
А... А мне можно потом одолжить?
Обязательно.
Босс, куда же ты делся?
Чё не так, шлемастый?
Отойдем ненадолго?
Те три кретина!!!
Используем тебя как наживку и выловим Манабидзаки.
Точняк сработает.
хе хе хе хе
Как низко.
Идем-идем.
Сто...

Стр.8
С дороги, придурки!!!
Босс!
Оу.
Моё вдохновение, я заняяяяят!!!
П-пожалуйста, подожди!

Стр.9
Даже не думай сбежать от меня.
Они всё ещё гоняются?!
Ты достал!
Да я до края Земли буду преследовать тебя.
Мне даже как-то жаль этих троих.
Ещё немного, ещё совсем чуть-чуть!
Если я смогу связать это между собой, это будет прорыв в исследовании НЛО!
Ах.

Стр.10
Манабидзаки-сан...
Эмм...
Манабидзаки-сан чем-то занят после школы?
Кьяя!!!

Стр.11
Ямикура-сан, ты... ты как?
У тебя волосы загорелись от трения!
Ммм...
Мое сердце тоже горит...
Фьюю, наконец-то.
Кажется, я оторвался от него.
Вот оно!
Вдохновение свыше!

Стр.12
Эй, что такое?
Черт, это Хасуно свыше...
Ты чего так запыхался?
А, да я просто...
Возьми данго и успокойся.
И не надоело ей каждый день данго...
Сейчас не время для этого.
Аа...
Я чувствую, что вот-вот свершится великая революция.
И я хочу немного побыть оди...

Стр.13
Стой.
Мм?
Мне нужно кое-что сказать тебе.
Сказать...
Мне?
Я... Я...
Я, правда...

Стр.14
Эээй, чуваки!
Гандамо Киришима выписан из больнички!
Какого черта, Гандамо?
А не рановато ли?
Ты же пробыл там всего неделю.
Кажется, они перепутали мою карточку с чьей-то. У меня было только растяжение.
Не это ли зовут врачебной ошибкой? хахахаха
И вовсе не смешно.

стр.15
Иваши-кун, я могу прийти на ужин сегодня?
Твоя сестра же приглашала.
Ээ...
Моя сестра сегодня работает сверхурочно, так что её не будет дома.
Чего-о?!
Сестра? Вы о чем?
Да ничего особенного.
Ага. Будто меня может интересовать её... работа.
И ни о чем таком я и не думал!
Да у них всё по рожам видно.
Ясно, значит, ничего такого.
Она не заметила?!

Стр.16
Киришима, пойдем.
А.
Надо тренироваться с "решимостью".
На третий год будет непросто.
У нас нет времени распускать тут нюни.
Давно пора бы так.
Пока-пока всем!
До завтра!
Какой же он шумный.
Ага.
Мм?
Так что ты там хотела сказать?
Аа?!

Стр.17
Что? Что? Что сказать, что?
Ничего особенного!
Забудь об этом и уходи домой!
И что это было?
Не знаю...
Вы собираетесь делать исследования дома у Манабидзаки?!
А что не так? Странная ты какая-то.
Ничего-ничего, не обращай внимания.

Стр.18
Что?
Черт, чеерт!
Мое вдохновение утеряно!!!
Вдохновение?
Эй, смотрите, НЛО!!!
И правда!
Где?! Где?!
Вон, вон там!
Аа? Да где?! Я не вижу!
Значит, ты Манабидзаки.
Я Теппен старшей школы Докуро.
Муген Риннэ.

Стр.19
Давай биться один на один.
Теппен старшей Докуро?!
Что-то ужасное пришло!
Не знаю, Докуро там, или что-то ещё...
О, НЛО пропал.
Что-о?!
Тварь!
Из-за тебя...
Чего?
(сбоку) Кулаки не прощают.
Убью любого, кто помешает мне!!
Спасибо за чтение! Ждите следующих работ Сугиты-сенсея!

От переводчика: Спасибо за внимание, с этой мангой здорово было работать! Следите за обновлениями ~

0


Вы здесь » Test forum » Перевод » SWOT